Когда мы думаем о нашей жизни — о чем вообще мы можем сказать «нам достаточно»?
Дайену — один из самых любимых и известных пиютов, связанных с Песахом. Его популярность, легкий цепкий напев и милое детское исполнение иногда скрывают от нас ту смелость, которая заключена в его словах.
Согласно его тексту, есть лишь одна вещь, без которой действительно невозможно обойтись, — Исход из Египта.
Сколько благодеяний совершил для нас Всевышний! Если бы Он только вывел нас из Египта и не совершил над египтянами суда — довольно было бы и этого, дайену.
Здесь содержится прекрасный мотив — умение довольствоваться малым, проходящий через все стихотворение, но рядом с ним — очень дерзкое и неожиданное послание: ведь далее прямо говорится, что если бы Он не дал нам Тору — тоже не страшно, достаточно было бы и того, что было сделано до этого. Это похоже на своего рода подрыв всей традиционной иерархии: возможность стать народом, состоящим из свободных людей, выйти из Египта — становится центральным событием. С того момента как мы вышли, все остальное — бонус. Это, конечно, не намек на то, что все последующее лишено значения; но здесь есть явное утверждение, что нам было бы достаточно и так.
Помимо традиционной смелости, пиют построен на очень интересной логике. Когда мы думаем о нашей жизни — о чем вообще мы можем сказать «нам достаточно»? В последние десятилетия появилось множество произведений, отвечающих на этот вопрос. Любопытно, что многие из них написаны женщинами. Когда Тельма Элигон-Роз размышляла об этом в начале 1970-х, она написала в своей версии «Дайену»:
Чтобы солнце вставало каждый день высоко в небе, чтобы люди благословляли друг друга миром, чтобы встречали нас, сердечно улыбаясь — и этого довольно, довольно.
Наоми Нимрод и американская писательница Эстер Бронер, благословенной памяти, авторы первой феминистской Агады 1975 года, создали новый мидраш на Дайену, вновь опубликованный в издании Агады «И вот, что поддерживало нас», вышедшей в Израиле в 2012 году. Нимрод и Бронер обращаются к истории сотворения человека и пишут, что достаточно было бы того, чтобы Ева была сотворена по образу Божию, а не как «помощница, соответствующая» Адаму; достаточно было бы и того, чтобы мы признали в Еве ту, кто дала нам всем знание, вкусив от запретного дерева. Но, конечно, все случилось не так. Их мидраш, в отличие от оригинального пиюта, не говорит о том, что действительно произошло, согласно традиции, а рисует перед нами альтернативную — феминистскую — возможность, при осуществлении которой мы могли бы сказать: «нам достаточно».
В одной из самых прекрасных строк, по моему мнению, они пишут:
Если бы жена Лота удостоилась награды за милосердие, которое она проявила, оглянувшись на оставленный дом и родных в Содоме, и не была бы за это наказана — достаточно.
Для меня это — новый взгляд на поступок жены Лота.
На протяжении всего мидраша Нимрод и Бронер словно говорят: если бы только мы удостоились культурно‑гендерного исправления, полного и правильного признания женско‑мужского партнерства, мира, в котором каждое поколение женщин и мужчин выходило бы вместе из Египта — из рабства, из патриархата, из несовершенного мира в мир исправленный — достаточно.
В той же Агаде «И вот, что поддерживало нас» написала свой мидраш и Наама Эльдар, также вдохновившись Дайену. В ее тексте после слова «достаточно» каждый раз стоит вопросительный знак. Так, в начале мидраша она спрашивает:
Если бы мы были сотворены по образу Божию и не дали бы соблазнить себя плодом древа познания — достаточно?
Затем она переходит к повседневной жизни: «Мы рожали, работали, учились, становились мудрее» и просит:
Научи нас, Боже, довольствоваться; радоваться даже сомнению; остановиться и воскликнуть — достаточно!
И, быть может, осмелюсь добавить, следуя Талмуду, еще одно собственное маленькое «достаточно». В трактате Псахим поднимается будто бы технический вопрос: если есть стена между двумя домами и в стене — отверстие, кто из хозяев должен проверять его на квасное? Талмуд отвечает поэтически:
Отверстие между человеком и ближним: этот проверяет до того места, куда дотянется его рука, и тот проверяет до того места, куда дотянется его рука, а остальное уничтожают в сердце.
Если бы в эту субботу Песаха мы сумели так поступить со всеми отверстиями, разрывами, непониманиями и необъясненными обидами между человеком и ближним — нам было бы достаточно.
Лиор Таль-Саде — израильский общественный деятель, писатель, автор книги «Что наверху, что внизу» (Кармель, 2022) и ведущий ежедневного подкаста «Источник вдохновения» для культурного центра Бейт Ави Хай.